Marie de France (1160-1210)
Recueil : Les Fables

Les Fables - Prologue


 

Cil ki seiTent de trovéure,
Devraient bien mettre leur cure
Es buns livres è es escris,
E es essamples, è es dis,
Ke li filosofe truvèrent,
E escrirent è ramembrèrent.
Par moralité escriveient
Les buns proverbes ke il ooient;
Ke cil amender se péuissent
E lur entente en bien méissent;
Si firent li encien père.
Romulus qui fu emperère ,
A sun fill escrit è mandu,
E par essample li mustru,
Cum il se puist cuntreguetier,
K’hum ne le peust engingnier.
Izopes escrit à sun mestre
Ki bien quenust lai è sun estre,
Unes fables k’il ot truvées
De griec en laitin translatées;
Mervoille en urent li plusur
K’il mist sun sens en tel labur;
Mès jn’i ad fables, ne folie,
U il n’ad de filosofie
As essamples qui sunt après,
U des cuntes sunt li grant fès.
A moi qui la rime en doit feire
N’avenist noient à retreire,
Plusurs paroles que i sunt.
Meiz ne purquant cil m’en semunt
Ki flourz est de chevalerie,
D’anseignemenz de curteisie;
E quant tex hum n’en ad requise,
Ne voil lessier en nule guise
Que n’i mette traveil è peine;
Or ke m’en tiegne pur vileine
Mult deit fère pur sa prieière.
Ci cummencerai la primière
Des fables k’Ysopez escrit,
K’à son meistre manda et dist.

--------------------------------


... Romulus, qui fut empereur,
écrivit à son fils en lui exposant
et en lui montrant par des exemples
comment il devait se garder
de la tromperie des hommes.   
Esope écrivit pour son maître,   
dont il connaissait bien la personnalité et la pensée,
des fables qu'il avait composées
et traduites du grec en latin.    
La plupart s'étonnèrent fort   
qu'il eût employé son esprit à un tel travail;   
mais il n'y a pas de fable si légère          
qui ne présente des leçons de sagesse
contenues dans les apologues qui les suivent           
et qui portent la signification profonde des récits ...

 


Marie de France

 

02 marie de france